Rudens knygos – skaitykite ir susitikite su garsiais autoriais Katedros aikštėje jau šią savaitę

Skaitymas

Pexels.com

Leidykla „Tyto alba“ rugsėjį pasitinka su knygomis, kurios siūlo įkvepiantį ir viltingą žvilgsnį į pasaulį, taip pat geras ir laiko patikrintas istorijas. Proga atrasti naujienas, pasikalbėti apie knygas ir susitikti su knygų autoriais – rugsėjo 3-5 d. per Sostinės dienas Katedros aikštėje įsikursianti Knygų aikštė.

Pandemija gerokai apribojo autorių susitikimus su skaitytojais, tad penktadienį, rugsėjo 3 d., 16.30 val. Maestro Donatas Katkus pirmą kartą Vilniuje gyvai pristatys knygą „Užrašai iš Rokantiškių“. Ginos Viliūnės istorinis detektyvas „Žmogžudystė batsiuvio dirbtuvėje“ pasirodė per patį karantino piką, praėjusių metų pabaigoje, tąkart rašytoja taip pat neturėjo progos su skaitytojais susitikti gyvai, tad rugsėjo 3 d., penktadienį, 17 val. kviečia skaitytojus leistis į ekskursiją, paremtą istorinių romanų keliais.

Poetei, dramaturgei Violetai Palčinskaitei karantinas buvo labai produktyvus laikas, tad rugsėjo 4 d., šeštadienį, 12 val. rašytoja pristatys tai, kas užgimė per tuos namuose praleistus mėnesius, viena naujienų – greitai pasirodysianti prozos knyga „Trolis Molis ir Čiurlionis“. Ir, kaip visada, nuotraukai ir autografui jaunuosius skaitytojus rugsėjo 5 d., sekmadienį, 12 val. kviečia vienas mylimiausių vaikų rašytojų Tomas Dirgėla. O greta turiningų susitikimų atraskite ir specialiai Sostinės dienoms išleistas knygas.

„Kaput“ – vienas kertinių Europos romanų

Pavasarį pasirodęs Curzio Malaparte romanas „Oda“ sulaukė daug dėmesio ir klausimų, kada bus iš naujo perleistas kitas šio rašytojo romanas, pirmoji savotiško triptiko dalis – „Kaput“. Vieno kertinių praėjusio amžiaus romanų pavadinimui pasirinktas vokiškas žodis kaputt – „sulaužytas“, „sugadintas“ – tiksliausiai nusako Europą, kokią matė italų rašytojas, karys, karo korespondentas C. Malaparte. 1941 metais C. Malaparte buvo pasiųstas į Rytų frontą kaip Italijos karo korespondentas. Jis keliavo per nacių okupuotą Rytų Europą ir rašė apie tai, ką matė iš arti ir už uždarų durų. Šioje beprotiškoje kelionėje per karo nusiaubtas teritorijas ir gimė romanas „Kaput“ (vertė Tomas Venclova). Tiesa, karas viename kertinių praėjusio amžiaus romanų nėra pagrindinis veikėjas ir net ne fonas – labiau gausybės žmonių, įtakingų ir eilinių, lemtis. Tai didingas ir groteskiškas kūrinys apie tikrovę ir karo sąlygomis pačiomis įvairiausiomis formomis išsiskleidžiančią žmogaus prigimtį.

„Moralė“: kalta ne politika ir ne ekonomika

Šiais neramiais laikais uoliai ieškome kaltų dėl ekonominių, politinių ir net asmeninių problemų, tačiau šviesaus atminimo filosofas, idėjų istorikas ir rabinas Jonathanas Sacksas sako, kad dažniausiai tiek politika, tiek ekonomika buksuoja dėl kur kas gilesnio dalyko – moralės. Knygoje „Moralė“ (vertė Jolita Parvickienė) J. Sacksas kalba apie tai, kad, jei norime išsaugoti tvarų pasaulį, turime galvoti ne apie aš, bet apie mes. Visuomenės kūrimas – namo statybos, o statybose nesvarbu odos spalva, lytis ar amžius, svarbu tai, kaip prisidedi. Kodėl tai ypač svarbu šiandien? Ir kaip tai įgyvendinti kasdienybėje? „Moralė“ – įkvepiantis žvilgsnis į pasaulį, kuriame visi galime rasti sau vietą ir pasitikti ateitį be baimės.

„Tiesos ministerija“: vienos knygos ir ištisos epochos istorija

George‘o Orwello romanas 1984-ieji ne tik išplito dešimtimis milijonų egzempliorių, bet įsiskverbė ir į daugybės romano net neskaičiusių žmonių sąmonę, o žodis orveliškas tapo talpiu sinonimu visko, ko pats rašytojas nekentė ir bijojo. 1984-ieji nepraranda aktualumo neramiais mūsų laikais, tad britų žurnalistas Dorianas Lynskey nusprendė papasakoti šios knygos, jos autoriaus ir visos epochos istoriją knygoje „Tiesos ministerija“ (vertė Laimantas Jonušys). „Tiesos ministerijoje“ autorius atskleidžia neįtikėtiną 1984-ųjų idėjų aktualumą, pateikia gausybę intriguojančių faktų ir demaskuoja ne vieną mitą. D. Lynskey provokuoja įdėmiau pažvelgti į mūsų realybę: ką kiekvienas galime ir turime padaryti, kad ji netaptų pamėkliška totalitarinių sistemų įkaite.

„Žmonijos gerumas“: mus išgelbės tik pasitikėjimas 

„Žmogus iš prigimties nėra blogas, o evoliucija pagrįsta vieni kitų pasitikėjimu“, – knygoje „Žmonijos gerumas“ teigia vienas įtakingiausių Nyderlandų mąstytojų, istorikas ir rašytojas Rutgeris Bregmanas. Bet jeigu žmonės iš prigimties geri, kodėl pasaulyje tiek neteisybės ir kančios? Jei tikėsime, kad dauguma žmonių nėra geri, atitinkamai elgsimės vieni su kitais. Ieškosime blogiausių savybių ir jų rasime. Kalbant apie didžiausius mūsų dienų iššūkius, nuo klimato atšilimo iki mažėjančio tarpusavio pasitikėjimo, atspirties taškas yra supratimas, kad žmogaus prigimtis kitokia, nei iki šiol aklai tikėjome. Knygoje „Žmonijos gerumas“ (vertė Saulė Rygertaitė) išdėstytos idėjos apie žmonijos prigimtį ir galimybę pasaulį padaryti geresnį sparčiai skinasi kelią visame pasaulyje, keičia žmonių nuostatas ir skatina imtis pokyčių.

„Antrasis kvėpavimas“ – kasdienybės vertė ir grožis

„Antrasis kvėpavimas“ žinomiausias ir labiausiai įvertintas Lietuvos skaitytojams gerai pažįstamos amerikiečių rašytojos Anne Tyler romanas. Už jį rašytoja pelnė Pulitzerio premiją. „Antrasis kvėpavimas“ (vertė Danguolė Žalytė-Steiblienė) – spalvingas santuokos lūkesčių ir nesėkmių, šeimos audrų ir meilės paveikslas, išmintinga ir šviesi istorija, atverianti kasdienybės grožį ir vertę. Megė ir Aira susituokę jau 28 metus. Ji – impulsyvi optimistė, mėgstanti rikiuoti visų gyvenimus, jis – nepaprastai praktiškas ir organizuotas perfekcionistas. Per ilgus metus kartu jie kiek aptrynė aštrius kampus, o ryškesnius jausmus prislopino kasdienybės rutina. Tačiau vieną dieną pora išsirengia į neplanuotą kelionę. Vos keli šimtai kilometrų virsta ilga kelione per kartu nugyventą gyvenimą.

„Namas Trado gatvėje“ – mistika ir pietietiška kultūra persmelktas romanas

Lietuvos skaitytojų pamėgtos amerikiečių rašytojos Karen White romanas „Namas Trado gatvėje“ (vertė Gabija Kairytė) – JAV pietų kultūros ir pasakojimo tradicijų bei mistikos persmelkta knyga. Viename seniausių Pietų Karolinos miestų Čarlstone atgyja ne tik personažais tampantys miesto architektūros šedevrai, bet ir senųjų miesto šeimų gyvenimai. Į herojų kasdienybę įpinami misticizmo elementai priverčia suabejoti, ar praeities šmėklos visuomet noriai atsisveikina su gyvųjų pasauliu. Senasis Vanderhorstų namas Čarlstone, kurį paskutinis šios giminės atstovas svarsto parduoti, laikomas išskirtiniu pietietiškos architektūros pavyzdžiu. Tačiau nekilnojamojo turto agentė Melanija Midlton sudūlėjusį namą mato ne kaip romantizuojamos praeities reliktą, o kaip milžiniškų pinigų švaistymą. Viskas apsiverčia aukštyn kojomis jai netikėtai paveldėjus senąjį Vanderhorstų namą.


„Vasara Kornvalyje“ – nebijoti pokyčių

Skaitytojai Karen Swan kūrybą vertina už gebėjimą nukelti į įvairias pasaulio vietas ir puikiai perteikti vietos dvasią. Šįkart tai – Kornvalis. Romanas „Vasara Kornvalyje“ (vertė Rita Kaminskaitė) pasakoja apie tai, kokius gilius randus palieka gniuždantys išsiskyrimai, ir kaip svarbu nebijoti pokyčių. Iš pirmo žvilgsnio Kesė ir Henris gyvena idilišką gyvenimą mažame bute Londone. Henris nori žengti dar vieną žingsnį ir vesti Kesę. Tačiau ji prisimena, kiek skausmo atnešė žlugusi pirmoji santuoka, ir atidėlioja vestuvių planus. Tarp poros veriantis vis didesnei prarajai, Henris iškeliauja, o Kesė turi apsispręsti: kas laukia šių santykių. Nusprendusi vasarą praleisti atokioje sodyboje Kornvalyje, ji nė neįtaria, kad į duris pasibels buvęs mylimasis.

„Gražiausios antikos sakmės“ – pasakojimai, aplink kuriuos ir šiandien sukasi pasaulis

Prometėjas, grobiantis iš dievų ugnį, Oidipas ir jo motina, Ikaras, skriejantis pernelyg arti saulės, ir galingasis Heraklis, trojėnai ir medinis jų arklys, klajoklis Odisėjas ir ištikimoji Penelopė. Tai istorijos apie juos ir galinguosius dievus bei deives, kurie, kaip ir jų pačių sukurti mirtingieji, myli ir neapkenčia, baudžia ir apdovanoja. Gustavas Schwabas knygoje „Gražiausios antikos sakmės“ (vertė Adelė Laigonaitė, Antanas Žukas) šias istorijas pasakoja paprastai, bet drauge ir jaudinamai, išsaugodamas originalių Aischilo, Sofoklio, Euripido ir Homero kūrinių įtaigą bei dramatizmą. G. Schwabo meistriškumo dėka šios istorijos tapo prieinamos bet kokio amžiaus skaitytojams.

„Pienių vynas“ – amžina klasika

„Pienių vynas“ – kultinio JAV rašytojo Ray Bradbury nepakartojamas vaikystės prisiminimų ir neišsenkančios fantazijos derinys. Dvyliktoji Daglo Spoldingo vasara. Gamta vėl tvinsta žiedais ir žaluma, dūzgia bitės, užburiančiai kvepia močiutės patiekalai, senelis kaip ir kasmet ruošiasi gaminti pienių vyną, kuriame išsaugoma kiekviena Spoldingų vasara. Sportiniai bateliai lengvai nešioja po laukus ir pievas, o kiekviename kampelyje knibžda paslaptys, nuotykiai, svajonės, atradimai, kurių svarbiausias – kad esi gyvas ir kvėpuoji pilna krūtine! Daglui ši vasara bus ypatinga – į smagius nuotykius įsiterps ir liūdnų dalykų, nerūpestingą būtį įvairins anksčiau nekilę klausimai, įdomūs pašnekesiai atvers dar nepažintą tikrovę. Taip siaučiant vasarai Daglas peržengs vaikystės ir paauglystės slenkstį.

„Dingusios mergaitės byla“ – nauji Domo ir Tomo detektyvai

Pati žinomiausia vaikų rašytojo Tomo Dirgėlos knygų serija – „Domas ir Tomas“ vasaros pabaigoje pasipildė nauja knyga „Dingusios mergaitės byla“. Kai mokyklos direktorius Liudas Mėmė sumaišęs dienas sumano papokštauti Balandžio 1-osios proga, Miestamiesčio mokykloje belieka laukti dar vienos smagių nesusipratimų virtinės. Tačiau kai pamokos metu dingsta mergaitė, darosi jau visai nebejuokinga. Laimei, čia pasirodo kitoniškai pasaulį matantis vaikas, kuriam disleksija padeda viską sudėlioti į vietas! T. Dirgėla kviečia leistis į dar vieną nuotykį drauge su Domu, Tomu ir Upe.

mamoszurnalas.lt_630x400

Susiję straipsniai

Žymos: , , , , ,

Sponsored Video

Komentarų nėra.

Palikite atsiliepimą


3 − = vienas

Kitos temos: